Олимпийские сонеты. Стихотворения

Профессиональный революционер Дмитрий Иванович Глушков (1884–1918), избравший себе псевдоним «Олерон» по названию места ссылки для французских политических каторжников, известен в литературе главным образом как переводчик книги сонетов Ж.М. де Эредиа «Трофеи» (опубл. 1925). Настоящее издание представляет его как оригинального поэта, прежде всего как выдающегося мастера сонета. Многие стихотворения Олерона переиздаются впервые после 90-летнего перерыва. Особенностью книги является развернутый историко-литературный и реальный комментарий Елены Тахо-Годи к «Олимпийским сонетам», включающий переводы Олерона из Эредиа и иллюстративный ряд, позволяющий читателю лучше понять и оценить точность и пластичность описаний поэта.
Советуем прочитать похожую литературу

Быть сестрой милосердия. Женский лик войны
Настоящая книга представляет собой сборник воспоминаний сестер милосердия. Эти женщины спасли...

В краю непуганых идиотов
«Обязательно записывайте, – часто говорил Ильф своему соавтору, – все проходит, все забывается....

Ленин. Самая правдивая биография Ильича
К 100-ЛЕТИЮ ВЕЛИКОЙ РУССКОЙ РЕВОЛЮЦИИ. В СССР про Ленина говорили, что он «вечно живой». И это –...

О(бес)смысленно. 294 месяца
Книга-сомнение, книга-процесс, книга-путешествие, книга-поиск, книга-опыт, книга-медитация,...

«Всё не так, ребята…» Владимир Высоцкий в воспоминаниях друзей и...
Владимир Высоцкий давно стал легендой. Актер, поэт, кумир… В этой книге впервые под одной...

Ай Эм. Как мы Ирку от смерти спасали
«I’M» – так подписывала свои письма Ирина Мелдрис, литератор, переводчик, журналист, неутомимый...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Олимпийские сонеты. Стихотворения»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.