На главную » CORPUS » Николка Персик. Аня в Стране чудес

Николка Персик. Аня в Стране чудес

Обложка книги  «Николка Персик. Аня в Стране чудес»

Настоящее издание составили две переведенные Владимиром Набоковым в 1920–1923 гг. книги: «Николка Персик» («Кола Брюньон») Ромена Роллана и «Аня в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. С детства владевший французским и английским, Набоков в начале своей писательской карьеры взялся за два одинаково сложных для перевода произведения и показал виртуозное владение русским языком, сумев воспроизвести игру слов, образный ряд и стихи оригиналов. В этом отношении переводческие опыты будущего автора «Дара» и «Ады» обнаруживают зачатки его изощренного литературного стиля. «Николка Персик» стал, по-видимому, первым русским переводом «Кола Брюньона», в то время как «Аня в Стране чудес» была признана одним из лучших переводов «Алисы» на русский язык.

Скачать книгу Николка Персик. Аня в Стране чудес:

Советуем прочитать похожую литературу

Обложка книги  «Орхидея съела их всех»

Орхидея съела их всех

Новый роман Скарлетт Томас – английской писательницы, снискавшей славу одного из лучших и самых...
Обложка книги  «Без купюр»

Без купюр

В воспоминаниях американского слависта, главы издательства “Ардис” Карла Проффера описаны его...
Обложка книги  «Сердца четырех»

Сердца четырех

«Сердца четырёх» – напряжённый, кровавый и на первый взгляд совершенно абсурдный квест четырёх...
Обложка книги  «Стеклянные тела»

Стеклянные тела

Швецию охватила волна самоубийств: в разных уголках страны подростки лишают себя жизни самыми...
Обложка книги  «Иерусалим. Биография»

Иерусалим. Биография

Иерусалим – один из древнейших городов Земли, центр мироздания, столица двух народов и святыня...
Обложка книги  «Нёкк»

Нёкк

Мать ушла из дома, когда Сэмюэл был мальчишкой. И десятки лет спустя они снова встречаются. О...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Николка Персик. Аня в Стране чудес»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.
Добавить