На главную » Денис Александрович Шевчук » Особенности перевода юридических текстов

Особенности перевода юридических текстов

Обложка книги  «Особенности перевода юридических текстов»

Автор книги – практикующий юрист и лингвист, работал заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе Москвы и заведующим лабораторией Центра переподготовки и повышения квалификации преподавателей высших и средних специальных учебных заведений Минобразования России, имеет опыт деловой международной переписки на английском языке от имени крупного предприятия с серьёзными иностранными клиентами. Преподавал несколько дисциплин в крупных госвузах столицы РФ, получил несколько высших образований в ведущих московских вузах. Автор был руководителем в юридических и консалтинговых фирмах до уровня заместителя генерального директора, обучался на магистерских программах «45.04.02 Лингвистика», «44.04.01 Педагогическое образование», «40.04.01 Юриспруденция», специалитет «Менеджмент организации». Имеет красные дипломы «Переводчик», «Учитель английского языка» и др.

  • Жанр:Разное
  • Страницы: 27
  • Возраст: 12
  • Формат: fb2, epub, pdf, txt

Скачать книгу Особенности перевода юридических текстов:

Советуем прочитать похожую литературу

Обложка книги  «Корпоративные финансы»

Корпоративные финансы

Содержание данного пособия представляет собой подробное описание методов, инструментов,...
Обложка книги  «Ценообразование»

Ценообразование

Цена является одним из элементов управления рыночным механизмом хозяйствования и отражает...
Обложка книги  «Управление качеством»

Управление качеством

Учебник предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей экономических специальностей,...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Особенности перевода юридических текстов»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.
Добавить