На главную » Древнерусская литература » Слово о полку Игореве. Перевод с древнерусского, статьи, комментарии

Слово о полку Игореве. Перевод с древнерусского, статьи, комментарии

Обложка книги  «Слово о полку Игореве. Перевод с древнерусского, статьи, комментарии»

Особенность новой переводческой версии «Слова о полку Игореве» состоит в том, что переводчик реализует в ней свою концепцию аутентичного перевода – такой интерпретации подлинника, при которой сохраняется как семантика, так возможно более полно и звукопись оригинала. Таким образом, аутентичный перевод, будучи ясным по смыслу современному читателю, позволяет ему услышать музыку подлинника, что чрезвычайно важно, поскольку в поэзии первородный звук равнозначен первородному смыслу.

Работа сопровождается подробными комментариями трудных мест оригинала; статьями, вводящими в историческую ситуацию древней Руси, в историю открытия памятника, его авторство и датировку, в принципы перевода древнего текста.

Книга предназначена для широкого круга читателей.

Скачать книгу Слово о полку Игореве. Перевод с древнерусского, статьи, комментарии:

Советуем прочитать похожую литературу

Обложка книги  «Повесть временных лет»

Повесть временных лет

«Повесть временных лет» – летопись, рассказывающая о происхождении русской земли, о первых...
Обложка книги  «Йега»

Йега

Лесная хранительница Йегá живёт размеренной жизнью со своим помощником-котом. Помогает водяному...
Обложка книги  «Заповедное царство»

Заповедное царство

Главные герои сказки – русские богатыри – богатырица Аленушка и княжий сын Глебушко, которые...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Слово о полку Игореве. Перевод с древнерусского, статьи, комментарии»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.
Добавить