Пуле переводчик не нужен

Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…
Советуем прочитать похожую литературу

Именины госпожи Ворчалкиной
«В 1771 году русская императрица Екатерина попала в Ярославле в чумной карантин. За недели...

Монументы Марса
Кир Булычев – признанный мастер короткой формы в литературе. Этот том собрания сочинений...

Морская волчица (Ольга Голубовская)
«Это был один из интереснейших домов Петербурга – дом княгини Юсуповой на Литейном. Говорят,...

Небывалое неизбежно
Загадка плато Путорана на Среднесибирском плоскогорье взбудоражила общественность: неизвестный...

Кривое зеркало любви (Софья Перовская)
«– Да что они там? – сердито спросил Александр Николаевич. – Все собрались, давно ждут! – Их...

Лисички-сестрички (Лиля Брик и Эльза Триоле)
«Жили-были на свете две лисички-сестрички. Вообще-то рыжей, словно лисичка, была только одна из...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Пуле переводчик не нужен»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.