Коварство и любовь

Переводчик обосновывает преимущества стихотворной формы перевода, отмечает, что переводящий рифмованный текст концентрирует внимание читателя или слушателя на отдельных замыслах и исключает прозаическую смысловую россыпь. Рифма гораздо прочнее скрепляет речь, усиливает чёткость восприятия, облегчает понимание и будит более яркое воображение. Предлагается вольный стихотворный перевод гражданской трагедии Ф. Шиллера «Коварство и любовь».
- Жанр:Драматургия
- Страницы: 107
- Возраст: 16
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Сочинения (с иллюстрациями)
На самом пике творческих сил и энергии – в 45 лет – ушел из жизни Иоганн Кристоф Фридрих фон...

Письма об эстетическом воспитании человека
Трактат Фридриха Шиллера о роли искусства в обществе относится к самым глубоким произведениям...

Коварство и любовь
В этот сборник вошли пьесы, составляющие основу творческого наследия Шиллера: «Коварство и...

Maria Stuart / Мария Стюарт
Что важнее – захватить власть или обрести личную свободу? Может ли искренняя любовь выжить в...

Maria Stuart
Полный вариант заголовка: «Maria Stuart : Trauerspiel / Von Friedrich von Schiller»....

Die Braut von Messina
Полный вариант заголовка: «Die Braut von Messina : ein Trauerspiel mit Chören / von Friedrich...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Коварство и любовь»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.