С чужого на свой и обратно. Записки переводчицы английской полиции

Автор книги много лет помогала выходцам из Восточной Европы находить общий язык с британской полицией. Это трудная задача – ведь речь идет не просто о переводах с русского, польского, украинского или сербско-хорватского. Растолковывать приходилось – причем обеим сторонам – всю грамматику чужой жизни. «Тем, кто собрался выезжать, – читать как инструкцию, тем, кто остается, – читать для развлечения, и еще какого!» (Патриция Роговска, Лондон). Русский перевод своей книги, написанной по-польски, Светлана Саврасова сдала в издательство между двумя курсами химиотерапии. И умерла в день отправки книги в типографию. Светлая память.
- Серия: Где наши не пропадали
- Жанр:Русская литература
- Издательство:Время
- Год: 2014
- Страницы: 227
- Возраст: 16
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Мама, ты лучше всех!
С того самого момента, когда она узнала, что их у нее будет четверо (потом выяснилось, что...

Один в океане. История побега
Эту историю часто называют одним из самых ярких и опасных приключений ХХ века. Слава Курилов,...

По миру с барабаном. Дневник буддийского монаха
«Я не спешил становиться верующим, а воспринимал буддизм скорее как исследователь-психолог....
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «С чужого на свой и обратно. Записки переводчицы английской полиции»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.