На главную » Иоганн Вольфганг Гёте » Фауст. Трагедия. Часть первая. Поэтический перевод с немецкого: А.И. Фефилов

Фауст. Трагедия. Часть первая. Поэтический перевод с немецкого: А.И. Фефилов

Обложка книги  «Фауст. Трагедия. Часть первая. Поэтический перевод с немецкого: А.И. Фефилов»

«Фауст» И. В. Гёте – это поэтическая картина противоборства добра и зла, света и тьмы, история человека, стремящегося к познанию истины, противостоящего стихиям природы, созидающего новый мир по богоподобию, но подверженного дьявольским искушениям. Читателям нашего поколения предлагается новый поэтический перевод этого бессмертного произведения.

  • Жанр:Поэзия
  • Страницы: 167
  • Возраст: 16
  • Формат: fb2, epub, pdf, txt

Скачать книгу Фауст. Трагедия. Часть первая. Поэтический перевод с немецкого: А.И. Фефилов:

Советуем прочитать похожую литературу

Обложка книги  «Фауст»

Фауст

«Вы вновь со мной, туманные виденья, Мне в юности мелькнувшие давно… Вас удержу ль во власти...
Обложка книги  «Ифигения в Тавриде»

Ифигения в Тавриде

«Подлинник писан ямбическим пятистопным стихом древних трагедий. Я старался в переводе соблюсти...
Обложка книги  «Прометей»

Прометей

«Скажи им, не хочу – Да, не хочу – и только! Их воля противу моей! Одно противу одного, Мне...
Обложка книги  «Прекрасная Мелузина»

Прекрасная Мелузина

«В седую старину, говорят, жило под землею племя карликов. Гнездилось оно в ходах и расщелинах...
Обложка книги  «Художник и поселянка»

Художник и поселянка

« Художник. Божие благословение тебе и твоему грудному питомцу, молодая поселянка! Позволь мне...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Фауст. Трагедия. Часть первая. Поэтический перевод с немецкого: А.И. Фефилов»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.
Добавить