Ифигения в Тавриде

«Подлинник писан ямбическим пятистопным стихом древних трагедий. Я старался в переводе соблюсти оный, позволяя себе, однако, в местах и шестистопные и четырехстопные стихи и другие вольности, как то: окончания стихов дактилем вместо ямба. Эти неисправности, ежели их так назвать угодно, можно будет при второй отделке исправить; теперь я более должен был думать о соблюдении смысла и красот подлинника, которые выразить – всякий знает, сколь трудно переводчику, а особливо с такого краткословного языка, каков немецкий, на такой протяжнословный язык, каков наш русский. При сих трудностях не почел я за нужное задавать себе еще лишнюю трудность, какою не был стеснен и Гете, то есть александрийские стихи с рифмами…»
- Жанр:Драматургия
- Страницы: 6
- Возраст: 12
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Фауст
«Вы вновь со мной, туманные виденья, Мне в юности мелькнувшие давно… Вас удержу ль во власти...

Прометей
«Скажи им, не хочу – Да, не хочу – и только! Их воля противу моей! Одно противу одного, Мне...

Прекрасная Мелузина
«В седую старину, говорят, жило под землею племя карликов. Гнездилось оно в ходах и расщелинах...

Художник и поселянка
« Художник. Божие благословение тебе и твоему грудному питомцу, молодая поселянка! Позволь мне...

Остановись, мгновенье! Ты прекрасно
Творческое наследие Иоганна Вольфганга фон Гёте велико и разнообразно, он был одним из...

Герман и Доротея
«Герман и Доротея» – лирический шедевр о любви простого немецкого крестьянского паренька к...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Ифигения в Тавриде»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.