Обложка книги  «Канцоньере»

Предлагаемый читателю полный перевод «Канцоньере» сделан в 1985–86 гг. Книга также содержит комментарии, направленные на то, чтобы объяснить русскому читателю многочисленные отсылки исторического, мифологического, литературного характера. Намерение Алексея Бердникова состоит не в том чтобы поэтически перевоплотить оригинал, но в том, чтобы возвратить тексту дух Петрарки, передаваемый языком, характеризуемым приподнятостью. Перевод «Канцоньере» не семантический, поскольку образы оригинала сохранены, а верность переводу есть верность ритму, доказательством чего служит ход стиха.

  • Жанр:Стихи
  • Издательство:Летний Сад
  • Год: 2017
  • Страницы: 220
  • Возраст: 16
  • Формат: fb2, epub, pdf, txt

Скачать книгу Канцоньере:

Советуем прочитать похожую литературу

Обложка книги  «Дихтерина»

Дихтерина

Это третья книга прозы писателя Натальи Юлиной. Несмотря на то, что действующие лица и их...
Обложка книги  «Утро. Полдень. Вечер»

Утро. Полдень. Вечер

Шмидт Александр Русланович родился 13 июня 1949 года в селе Новопокровка Семипалатинской...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Канцоньере»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.
Добавить