На главную » Льюис Кэрролл » Николка Персик. Аня в Стране чудес

Николка Персик. Аня в Стране чудес

Обложка книги  «Николка Персик. Аня в Стране чудес»

Настоящее издание составили две переведенные Владимиром Набоковым в 1920–1923 гг. книги: «Николка Персик» («Кола Брюньон») Ромена Роллана и «Аня в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. С детства владевший французским и английским, Набоков в начале своей писательской карьеры взялся за два одинаково сложных для перевода произведения и показал виртуозное владение русским языком, сумев воспроизвести игру слов, образный ряд и стихи оригиналов. В этом отношении переводческие опыты будущего автора «Дара» и «Ады» обнаруживают зачатки его изощренного литературного стиля. «Николка Персик» стал, по-видимому, первым русским переводом «Кола Брюньона», в то время как «Аня в Стране чудес» была признана одним из лучших переводов «Алисы» на русский язык.

Скачать книгу Николка Персик. Аня в Стране чудес:

Советуем прочитать похожую литературу

Обложка книги  «Алиса в Стране чудес»

Алиса в Стране чудес

Сказочная повесть Льюиса Кэрролла не нуждается ни в представлении, ни в пересказе. Взрослым...
Обложка книги  «Алиса в Зазеркалье»

Алиса в Зазеркалье

Девочка Алиса случайно шагнула в Зазеркалье за своим котёнком и попала в… шахматную партию....
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Николка Персик. Аня в Стране чудес»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.
Добавить