На главную » Набоковский корпус » Николка Персик. Аня в Стране чудес

Николка Персик. Аня в Стране чудес

Обложка книги  «Николка Персик. Аня в Стране чудес»

Настоящее издание составили две переведенные Владимиром Набоковым в 1920–1923 гг. книги: «Николка Персик» («Кола Брюньон») Ромена Роллана и «Аня в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. С детства владевший французским и английским, Набоков в начале своей писательской карьеры взялся за два одинаково сложных для перевода произведения и показал виртуозное владение русским языком, сумев воспроизвести игру слов, образный ряд и стихи оригиналов. В этом отношении переводческие опыты будущего автора «Дара» и «Ады» обнаруживают зачатки его изощренного литературного стиля. «Николка Персик» стал, по-видимому, первым русским переводом «Кола Брюньона», в то время как «Аня в Стране чудес» была признана одним из лучших переводов «Алисы» на русский язык.

Скачать книгу Николка Персик. Аня в Стране чудес:

Советуем прочитать похожую литературу

Обложка книги  «Взгляни на арлекинов!»

Взгляни на арлекинов!

В своем последнем завершенном романе «Взгляни на арлекинов!» (1974) великий художник обращается...
Обложка книги  «Король, дама, валет»

Король, дама, валет

В своем втором, написанном в Берлине романе «Король, дама, валет» (1928) Владимир Набоков...
Обложка книги  «Соглядатай»

Соглядатай

Написанный в Берлине «Соглядатай» (1930) – одно из самых загадочных и остроумных русских...
Обложка книги  «Волшебник. Solus Rex»

Волшебник. Solus Rex

Настоящее издание составили два последних крупных произведения Владимира Набокова европейского...
Обложка книги  «Ада, или Отрада»

Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и...
Обложка книги  «Дар»

Дар

«Дар» (1938) – последний завершенный русский роман Владимира Набокова и один из самых...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Николка Персик. Аня в Стране чудес»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.
Добавить