Неожиданная классика

Читателю предлагаются новые переводы испанских поэтов классического периода: Луиса де Гонгоры, Хуаны де ла Крус, Томаса де Ириарте, Густаво Адольфо Беккера и других. Особенность этого сборника в том, что многие стихотворения переведены впервые или малоизвестны широкому читателю. В частности, сонеты и басни Томаса де Ириарте, звучащие неожиданно актуально. Многие современные литераторы с удивлением обнаружат, что и сейчас мало что меняется в их нелёгком труде. Поражает и тонкая психологичность в стихотворениях Хуаны де ла Крус, посвящённых любви. И неподражаемый Густаво Адольфо Беккер – романтик, мистик XIX века, ни с кем не сравнимый. Переводчик попытался создать цельное представление о его творчестве.
- Серия: Озарения
- Жанр:Поэзия
- Издательство:Интернациональный Союз писателей
- Год: 2020
- Страницы: 31
- Возраст: 18
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Легкая лира
«Я все могу преобразить: Постичь печаль в пошлейшем взоре, Найти величие в позоре И принца в...

Транзит
Новая книга Ольги Васильевой – воплощение ощущения жизни как путешествия, транзита из одного...

Мир. Жизнь без конца и без начала
Для тех, кто не представляет свою жизнь без поэзии. Наблюдения за потоком жизни, его...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Неожиданная классика»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.