На главную » Омар Хайям » Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого

Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого

Обложка книги  «Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого»

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).

Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Скачать книгу Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого:

Советуем прочитать похожую литературу

Обложка книги  «Сад желаний. Рубаи»

Сад желаний. Рубаи

Омар Хайям – астроном, математик, врач, философ, поэт. Был ли такой человек на самом деле? Жизнь...
Обложка книги  «Восточная мудрость»

Восточная мудрость

Притча пробуждает светлые и благородные чувства, позволяет расслабиться и быть в гармонии с...
Обложка книги  «Восточная мудрость»

Восточная мудрость

Притча пробуждает светлые и благородные чувства, позволяет расслабиться и быть в гармонии с...
Обложка книги  «Сад любви»

Сад любви

В поэтический сборник «Сад любви» включены бессмертные четверостишия Омара Хайяма, классика...
Обложка книги  «Рубаи о жизни и любви»

Рубаи о жизни и любви

Омар Хайям всем известный философ, математик и астроном. Однако больше всего во всем мире...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.
Добавить