Гамлет. Переводы П. Гнедича и К. Р. (Романова)

Одна из самых знаменитых пьес великого английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира в переводах Петра Петровича Гнедича и великого князя Константина Константиновича Романова (псевдоним К. Р.), который играл Гамлета в Эрмитажном театре. «Только роль Гамлета может меня расшевелить хотя бы среди глубокой ночи. Даже стыдно признаться: во глубине души я считаю исполнение этой роли своим любимым и главным делом – все остальные перед ним бледнеют», – писал великий князь в своем дневнике. Для широкого круга читателей.
- Авторы:Уильям Шекспир, Константин Константинович Романов, Петр Петрович Гнедич
- Серия: Памятники литературы
- Жанр:Учебная литература
- Страницы: 272
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Фламандские легенды
"Фламандские легенды" являются первой известной работой Шарля де Костера. Взяв за основу...

Сказки, повести, рассказы и очерки
Сборник произведений Владимира Ивановича Даля, отличающихся своим поистине народным колоритом....

Наши за границей. Рассказы и картинки с натуры
Книга «Наши за границей» писателя-юмориста и издателя Н. А. Лейкина – описание поездки...

Видение о Петре Пахаре
«Видение о Петре Пахаре» (1362) – единственное дошедшее до нас произведение английского поэта...

Гесериада. Сказание о милостивом Гесер Мерген-хане искоренителе...
В этом издании собраны первые семь песен «Гесериады», так называемая монгольская версия, впервые...

Индийские сказки и легенды, собранные в Камаоне в 1875 году
Во время путешествия в Камаоне, в предгорьях Гималаев, в 1875 году русский ученый-востоковед,...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Гамлет. Переводы П. Гнедича и К. Р. (Романова)»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.