Ужин для огня. Путешествие с переводом

В своей новой книге Александр Стесин возвращается в Африку – на этот раз в Египет и Эфиопию. Во время непредсказуемой поездки с другом-индусом он постоянно обнаруживает внезапное родство и предельную дальность культур, и паролями здесь то и дело служат имена писателей, знаменитых и малоизвестных. От Пушкина до Гумилева, от Бэалю Гырмы до Данячоу Уорку. Именно рассказы Уорку вдохновили Стесина на необычное путешествие – «путешествие с переводом», и в этой книге вместе с травелогом читатель найдет переведенные рассказы одного из лучших африканских писателей XX века.
- Серия: Письма русского путешественника
- Жанр:Путешествия
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год: 2015
- Страницы: 200
- Возраст: 18
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Путем чая. Путевые заметки в строчку и в столбик
Действие новой книги Александра Стесина разворачивается вдалеке от знакомых его читателю...

Мозаика малых дел
Жанр путевых заметок – своего рода оптический тест. В описании разных людей одно и то же...

До движения
Сборник «До движения» состоит из двух частей. Тексты первой части – заметки, наблюдения и...

От Москвы…
Путешествие – не просто любопытство, это еще и попытка уловить отзвуки прежних времен, что...

Непечатные пряники
Кувшиново, Солигалич, Пестяки, Осташков, Грязовец, Красные Баки… Для Михаила Бару путешествия по...

В месте здесь
Новая книга известного поэта и критика А. Уланова состоит из двух частей. Собрание стихотворений...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Ужин для огня. Путешествие с переводом»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.