На главную » Питер Акройд » Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера

Обложка книги  «Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера»

«Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас», – так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм Джеффри Чосера (1343–1400). «Кентерберийские рассказы» – это мозаика из удивительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневековыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов, социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее всего, своим соленым юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним, например, «Сказку о царе Салтане»). А теперь мы можем наслаждаться чосеровскими «Кентерберийскими рассказами» в переложении Питера Акройда.

Скачать книгу Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера:

Советуем прочитать похожую литературу

Обложка книги  «Ньютон: Биография»

Ньютон: Биография

Исаак Ньютон – величайший гений, чьи научные взгляды навсегда изменили наш мир. Каким человеком...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.
Добавить