Гиацинты. Из немецкой поэзии XII–XX вв. / Hyazinthen. Aus deutscher Poesie XII.–XX Jh.

Книга-билингва – собрание переводов немецких поэтов XII–XX вв. Переводчик Виталий Штемпель – автор трёх поэтических сборников: «Песочные часы» (2005), «На уровне дыхания» (2009, СПб., издательство «Алетейя»), «Попытка пересказа» (2012, Москва, издательство «Водолей»), а также книги переводов из немецкой поэзии «Говорит любовь» (2011, СПб., издательство «Алетейя»). Живёт в г. Фульда (Германия).
- Серия: Плавучий мост
- Жанр:Поэзия
- Страницы: 325
- Возраст: 16
- Формат: mp3, fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Моя любовь
Эта книга – дань памяти человеку, душа которого уже не здесь… Этот человек изменил меня...

Иду с Россией по России. Стихи
«Иду с Россией по России» – второй сборник стихов Евгения Скворцова. Это размашистая поэзия: от...

Мой удивительный февраль. Том 5. Остановись и улыбнись
В пятую книгу «Остановись и улыбнись» вошли шутливые, ироничные и юмористические стихи и песни,...

Я Идиот
Книга составлена из отдельных мыслей, но каждая из них отражает систему мировоззрения автора....

Фонтаны над морем. РасСказки
РасСказка – новый авторский жанр. Он совмещает – в прозе или в стихах – реальные события и...

Аист. Абсолютно правдивый роман в стихах
Четверо мужчин собираются на двадцатую годовщину смерти их друга. Вскоре после этого с ними...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Гиацинты. Из немецкой поэзии XII–XX вв. / Hyazinthen. Aus deutscher Poesie XII.–XX Jh.»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.