Любовный хлеб

Эдна Сент-Винсент Миллей (1892—1950) – первая поэтесса, получившая Пулитцеровскую премию; одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни.
Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер.
Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала. Впервые издаваемые отдельной книгой, эти переводы станут подарком для всех почитателей творчества поэтессы.
- Серия: Пространство перевода
- Жанр:Поэзия
- Издательство:Водолей
- Год: 2013
- Страницы: 39
- Возраст: 16
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Почтальон и ноябрь
Мария Павликовская-Ясножевская (1891–1945) – одна из самых читаемых польских поэтесс, чьи...

Из шотландской поэзии XVI-XIX вв.
Наряду с несколькими произведениями Бернса и Фергюссона, эта книга представляет русскому...

Малые поэмы
Изначально задуманные как огромные поэтические работы, «Гиперион», «Падение Гипериона» и «Колпак...

Книга завещаний. Французские поэтические прощания и завещания...
«Большое завещание» Франсуа Вийона, включающее его знаменитые баллады, на века стало образцом...

Зеленый дом. Избранные стихотворения
Крупнейший австрийский поэт ХХ века Теодор Крамер (1897–1958), чье творчество было признано...

Воображенные сонеты
Английский поэт Юджин Ли-Гамильтон (1845–1907) – одна из самых интересных фигур в...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Любовный хлеб»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.