Любимые стихи

Мой перевод стихов четырёх английских поэтов. Эти стихи должен прочитать каждый. Надеюсь, почитатели, фанаты этих поэтов будут довольны. Они смогут сравнить мой перевод с английским оригиналом и переводами лучших русских поэтов. На сегодня это самые современные переводы. Байрон оказал огромное влияние, как на английскую, так и на русскую литературу. Его имя дало название целому поэтическому движению. Переводами его стихов занимались лучшие русские поэты. Сегодня некоторые переводы выглядят архаично, поэтому я сделал новые. Байрон был одним из тех редких людей, у кого слово не расходится с делом. Это он доказал своим творчеством и жизнью.
Советуем прочитать похожую литературу

Маугли (с иллюстрациями)
Родители бросили на охоте маленького мальчика, спасаясь от тигра Шерхана, и он попадает на...

Сталки и компания
У русского читателя наконец-то появилась возможность прочесть качественный перевод одного из...

Рикки-Тикки-Тави и другие истории из Книги джунглей
Рассказы из «Книги джунглей» Р. Киплинга изучают на уроках литературы в начальной школе.

Кошка, гулявшая сама по себе
«Слушай, мой милый мальчик, слушай, внимай, разумей, потому что это случилось, потому что это...

Мотылек, который топнул ногой
Имя английского писателя Джозефа Редьярда Киплинга сразу напоминает о далеких экзотических...

Отчего у верблюда горб
Имя английского писателя Джозефа Редьярда Киплинга сразу напоминает о далеких экзотических...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Любимые стихи»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.