ЗОАР. Полный оригинальный текст на арамейском

«Многие духовные и интеллектуальные лидеры в ходе истории обращались к Зоару за помощью в раскрытии тайн Вселенной. Однако новая эра для Зоара началась с трудов Рава Йегуды Ашлага, основателя организации, известной сегодня как Каббала Центр. Рав Ашлаг является автором первого полного перевода Зоара с арамейского языка на иврит и комментариев к Зоару, носящих эпохальный характер.
В 1995 г. был сделан следующий шаг: впервые в истории Майкл Берг перевел Зоар и комментарии к нему на английский язык, тем самым сделав Зоар доступным для широкого международного англоязычного сообщества. Перевод Зоара на английский стал исторической поворотной точкой в развитии учения, убедительнейшим образом показав, что каббала и Зоар существуют за рамками всех религий, так же, как принципы науки не зависят от рас и национальностей. И теперь после выхода однотомного издания Зоара уже не существует физических ограничений, которые могли бы препятствовать приходу Света Зоара в дом к любому человеку, чтобы тот мог подключиться к этому каналу благословения и защиты…»
- Жанр:Религия
- Страницы: 2043
- Возраст: 16
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Ключевая нота Нового Мира-8. «Код Жизни» 777

Главный выбор

Ключевая нота Нового Мира – 9. «Код Жизни» 777

Ключевая нота Нового Мира – 10. «Код жизни» 777

Библия огня. Гипотезы. Эксперимент
