Будь как море. Сборник миниатюр

В шведском языке есть пословица, звучащая как «Gör som havet – våga». Если перевести её буквально, получится «Будь как море – делай волны». Бессмыслица на первый взгляд, но для шведа вся суть кроется во втором значении слова «våga». «Våga» значит быть храбрым. «Våga» значит осмеливаться. Именно такой я и старалась быть там – когда бросалась в холодную Балтику, в норвежские фьорды и в заповедную глубь дороги на маяк. Именно этому, кажется, и учила меня Скандинавия. Будь храброй. Будь как море.
- Жанр:Русская литература
- Страницы: 32
- Возраст: 16
- Формат: mp3, fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Рок умер – а мы живем
Российский рок давно уже покинул подполье и превратился в государственную музыку; борцы с...

Двое и одна
Почему из миллиона мужиков, живущих в Майами, моя жена безошибочно выбрала именно его, хозяина...

Игры ограниченного разума или постижение реальности. Принцип...
Вы задумывались когда-нибудь почему вокруг происходит именно то, что вы видите? Почему с тем или...

Мои мысли
«…Чувства имеют двоякую роль: они значительно уводят человека от Реальности и в то же время...

Адамово Яблоко
Ольга Погодина-Кузьмина – известный драматург, сценарист, лауреат премий «Новая драма» и...

Женщина по имени Солнце. История великой любви
В книге рассказывается о судьбе молодой египтянки, доктора медицины Шамс аль-Шукри. Повинуясь...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Будь как море. Сборник миниатюр»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.