Поэтика перевода

Данная книжица является сборником переводов немецкой поэзии, представленных автором в качестве одноименной дипломной работы на кафедре немецкого языка переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета в 2001 году. Работа была выполнена под научным руководством кандидата филологических наук, доцента Батуриной Е. С. и высоко оценена рецензентом, кандидатом филологических наук, профессором Сазоновым М. Г. Диплом оказался одним из немногих, написанных на подобную тему за всю, на тот момент 70-летнюю историю МГЛУ, чем обеспечил себе почетное место в музее культурного наследия университета, а его автор был удостоен наивысшего балла и отмечен за проявленную творческую индивидуальность.
Советуем прочитать похожую литературу

Глупости Эллы
Любовь поджидает, в самых разных местах. Порой даже случайная встреча может оказаться,...

Приключения кота Мурлыкия
Когда-то у кота Мурлыкия не было, как говорится, ни кола, ни двора… Но однажды случилось чудо, и...

Мой любимый герцог
Двое. Мужчина и женщина. Случайная встреча и проведённый вместе отпуск. Казалось бы, что может...

Участь всех героев
У настоящих героев никто и никогда не спрашивает, собирались ли они сегодня совершить подвиг.

Женские образы в творчестве Валентина Распутина
Подробное исследование одной из центральных тем творчества В.Г. Распутина – изображения женских...

Cвайные дорожные сооружения безостановочного движения
Существующий в настоящее время в мире подход к раздельному движению по транспортным коридорам...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Поэтика перевода»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.
