Ценностная парадигма лингвокультурного сообщества в зеркале фразеологии (на материале русского и французского языков)

Монография посвящена исследованию системы ценностей, присущих лингвокультурному (этническому) сообществу и объективирующихся в его фразеологии. В сопоставительном аспекте исследуется парадигма ценностей, свойственных русскому и французскому этносам. Фразеологические единицы, отражающие конкретные реалии культурно-исторического опыта данных этнических сообществ, анализируются с точки зрения их семантики, лексико-грамматического состава, внутреннего образа. Рассматриваются также «ложные друзья» переводчика, т.е. такие фразеологизмы, которые при идентичности лексико-грамматического состава имеют различные значения. Исследование фразеологии позволило установить ценностную парадигму обоих этносов, определить их когнитивные различия, т.е. различия в восприятии ими конкретных сущностей универсума. Выявляются общие и национально-культурные ценности, что важно учитывать в процессе межкультурной коммуникации.
Адресована преподавателям русского и французского языков, научным работникам, аспирантам, соискателям, магистрантам, занимающимся исследовательской работой по таким специальностям, как теория языка, русский язык, романские языки, сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
- Авторы:Сергей Михайлович Кравцов, Сергей Викторович Максимец
- Жанр:Культурология
- Страницы: 144
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Секьюрити номер тринадцать, или Дневники «топтуна»

«Плодожорка» из преисподней

Три небылицы за постой

Полтергейст в Прошмыркине

Талисман спасателя Бекасина
