Цзян Куй. И был мне сон. Стихи. Перевел с китайского Сергей Торопцев

Цзян Куй (1155-1221) – поэт, музыкант, каллиграф. Лирик с трагедийным мироощущением. Его основные мотивы любовь и странничество. Его стихи – непроявленные сны; реальность – лишь то, в чем существует его поэтическое Я. Поэзия неотрывно сливается с музыкой в эмоциональном взрыве, это исповедальность, форма речи, эманация – и как выплеск души, и как проявление Универсума. Поэтический язык изобилует уходящими вглубь коннотациями, метафорами, эвфемизмами, с подтекстом, в метареальности сливающим придымленные образы со сферой личного. Для обложки использована картина художника Чжэн Чанфу из личного собрания переводчика.
Советуем прочитать похожую литературу

Стихи из солнечного света
«Стихи из солнечного света» – книга стихов Лаэрта Добровольского для детей. Лирические герои...

Дом на холме
Сборник знакомит читателей с творчеством американского поэта Эдвина Арлингтона Робинсона....

Мысли вслух – слова про себя. (Сборник стихов)
Мои стихи – мои любимые и дорогие дети, независимо от того, как легко или тяжело они рождались....

Нам воно святе! Пісні січових стрільців
Рідна пісня стала невід’ємною частиною життя Українських січових стрільців, загони яких до...

Стихи от души и с юмором
«…Я восхищаюсь своею страной! Я обожаю её всей душой! Прекрасней её в мире нет, Я знаю точно,...

Мрак
«Я видел сон, не вовсе бывший сном. Потухло, мнилось, солнце, без лучей По беспредельности...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Цзян Куй. И был мне сон. Стихи. Перевел с китайского Сергей Торопцев»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.