Буря

«Отец! Когда своею властью волны
Ты взбушевал, утишь их! Небеса
Низвергли б, кажется, смолы потоки,
Когда бы море, до небес вздымаясь,
Огня не угашало. Я страдала
С несчастными, когда корабль прекрасный
И с ним пловцы – достойные, наверно, —
Пошли ко дну. О! Этот вопль отдался
Мне прямо в сердце! Бедные! Погибли!
Будь я могучим божеством, я б море
Низвергнула во глубь земли скорее,
Чем дать ему так поглотить корабль
И с ним людские души!..»
- Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
- Жанр:Драматургия
- Страницы: 60
- Возраст: 12
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Сонеты
Переводчик и составитель настоящей книги А. Ладошин тешит себя мыслью, что плод его труда не...

Гамлет. Король Лир. Макбет. Перевод Юрия Лифшица
В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые знаменитые трагедии У. Шекспира:...

Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь....
В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые веселые комедии У. Шекспира: «Как вам это...

Король Лир
Новый перевод известной пьесы Шекспира, выполненный знаменитым переводчиком классической...

Король Лир
Состарившись, король Лир решает уйти на покой и поделить свое королевство между тремя дочерьми....

Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица
Настоящий перевод шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта», выполненный поэтом Ю. Лифшицем,...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Буря»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.