Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации

Основной целью учебного пособия является развитие практических навыков устного и письменного перевода, а также интерпретации языка СМИ.
Учебное пособие состоит из 30 уроков (Units), в каждый из которых включен текст для перевода и реферирования на английском языке, упражнения, имеющие целью отработку лексических и грамматических аспектов перевода, вопросы для обсуждения, позволяющие развить навыки устной речи, и тексты на русском языке для перевода на английский язык.
Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлениям подготовки «Зарубежное регионоведение» и «Политология», аспирантов и может быть использовано преподавателями для работы со студентами как очной, так и очно-заочной форм обучения.
- Авторы:Владимир Георгиевич Лядский, Ирина Игоревна Дегтярева
- Жанр:Учебная литература
- Страницы: 193
- Возраст: 16
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Франция и французы
Данное учебное пособие предназначено для бакалавров и магистрантов, обучающихся по...

Французский язык для изучающих экологию и рациональное...
Пособие представляет собой сборник текстов по экологии, снабженных комплексом упражнений и...

Французский язык в современных письменных средствах массовой...
Основной целью учебного пособия является развитие навыков адекватного восприятия и...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.