Переводим с итальянского

В центре повествования – судьба «лишнего», никому не нужному человека, самодеятельного композитора Владимира Беззубова. Жизнь не улыбается ему, талант он топит в вине и загулах. Кругом у него облом – в советское время шили национализм, после перестройки устраивают «затир», так как он отказался сочинять «на мове». Его предают друзья, а женщина, которую любил, оказывается платным агентом КГБ, и спит с ним только ради выполнения «спецзадания». Обложенный со всех сторон, он покидает Украину и оказывается в Италии. Но и там не находит счастья.
- Жанр:Приключения
- Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
- Год: 2017
- Страницы: 441
- Возраст: 18
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Жили-были «Дед» и «Баба»
«Жили-были «Дед» и «Баба» – роман известного писателя Владимира Кулебы – охватывает большой...

Москва – город-герой
Повесть написана в на старте нового ХХI века, но проблемы, затронутые в ней, актуальны и...

Артема, 24
«Корреспондент писал ложь, но ему казалось, он пишет правду». Слова, которыми с полным правом...

Три повести под одной крышей
В предлагаемой вашему вниманию книге Владимира Кулебы три повести – «Виагра», «Красный...

Олигархи тоже платят
В новой книге известного журналиста и писателя Владимира Кулебы, которую критики определяют как...

Футбольные истории от Владимира Кулебы
Документальная книга Владимира Кулебы заинтересует в первую очередь любителей футбола. Но,...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Переводим с итальянского»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.