Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотъемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.
- Серия: Диалог
- Жанр:Языкознание
- Издательство:«Время»
- Год: 2019
- Страницы: 875
- Возраст: 12
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Один рыжий, один зеленый. Повести и рассказы.
Непридуманные истории, грустные и смешные, подлинные судьбы, реальные прототипы героев… Cловно...

Красный Крест. Роман
Свой читатель появился у Саши Филипенко сразу – после успеха «Бывшего сына» и двух следующих...

Алиса в Гусляре
«Перед зимними каникулами учительница истории Каролина Павловна спросила: – Где и когда вы...

Вас много – я одна…
«По сути своей эта история забавна – в такие обычно и попадает Корнелий Иванович Удалов. Но для...

Гений из Гусляра
«Талант, независимо от его выражения и масштаба, не имеет никакой связи с человеческими...

Ксения без головы
«Ксения Удалова поехала на дачу к Малютке Скуратовой, школьной подруге. Москвичу или человеку из...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.