Переводы и вариации. Редьярд Киплинг

В 1994 году, на заре Интернета, Яков и Елена Фельдман создали первую и на сегодня единственную электронную библиотеку переводов английской поэзии на русский язык под названием «Жемчужины английской поэзии». На сегодня все русские переводы снабжены параллельными оригиналами. Автор большинства переводов – Яков Фельдман. Теперь у вас появится возможность прочитать эти переводы в книгах данной серии и даже поставить их на свою книжную полку.
- Жанр:Поэзия
- Страницы: 9
- Возраст: 12
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Создаем информационные системы
В книге подробно описана новая модель данных и ее программная реализация, предложенная и...

Общая теория человека для «чайников»
Куда и почему течет история? Как быть счастливым? О чем спорят политики? Как найти работу своей...

Кино и уровни. Общая теория человека
Те, кто уже прочитал книгу «Общая теория человека (для чайников)», потребовали больше примеров....

Кино и уровни – 2. Последняя надежда
Продолжая гнуть свою линию («Кино и уровни»), автор анализирует современное американское кино,...

Пунктир. Стихи разных лет
Дорогие друзья! В новогоднюю ночь с 2016 на 2017 год я собрал для вас книгу стихов под...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Переводы и вариации. Редьярд Киплинг»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.