На главную » Иностранные языки » Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов

Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов

Обложка книги  «Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов»

Цель пособия – научить студентов-юристов распознавать в тексте, понимать и правильно переводить на русский язык английские высказывания, содержащие различные грамматические трудности. В пособии приводятся типичные модели перевода 36 грамматических явлений, которые наиболее часто встречаются в текстах правовой тематики, а также даются упражнения для отработки и закрепления навыков перевода изучаемых грамматических явлений. Материал пособия взят из английских и американских учебников по праву, юридических статей и правовых документов. Предложения являются законченными смысловыми и логическими высказываниями, не требующими дополнительного контекста для понимания. Пособие предназначено для студентов, аспирантов и слушателей юридических вузов, изучающих английский язык и перевод в сфере профессиональной коммуникации.

Скачать книгу Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов:

Советуем прочитать похожую литературу

Обложка книги  «Квіти терену»

Квіти терену

Ця книга про любов. Про незбагненне буття, котре і наприкінці життєвого шляху залишається для...
Обложка книги  «Garbage»

Garbage

Розповідь колишнього гастарбайтера, як посібник майбутнім гастарбайтерам.
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.
Добавить