Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов

Цель пособия – научить студентов-юристов распознавать в тексте, понимать и правильно переводить на русский язык английские высказывания, содержащие различные грамматические трудности. В пособии приводятся типичные модели перевода 36 грамматических явлений, которые наиболее часто встречаются в текстах правовой тематики, а также даются упражнения для отработки и закрепления навыков перевода изучаемых грамматических явлений. Материал пособия взят из английских и американских учебников по праву, юридических статей и правовых документов. Предложения являются законченными смысловыми и логическими высказываниями, не требующими дополнительного контекста для понимания. Пособие предназначено для студентов, аспирантов и слушателей юридических вузов, изучающих английский язык и перевод в сфере профессиональной коммуникации.
- Жанр:Иностранные языки
- Издательство:Проспект
- Год: 2013
- Страницы: 131
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Ній. Пробудження демона

Квіти терену

Английский с улыбкой. Охотничьи рассказы / Tales of the Long Bow

Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice

Garbage
