Трудности перевода с испанского языка на русский. (Бакалавриат, Специалитет). Учебное пособие.

Ставит своей целью научить анализировать грамматическую структуру испанского предложения, выявлять ту модель, по которой оно построено. Правильность анализа обеспечивает правильность понимания предложения и правильность перевода. Привлекает внимание к
тем особенностям испанского языка, которые не находят себе прямой параллели в русском.
Для аспирантов лингвистических вузов.
- Жанр:Иностранные языки
- Страницы: 116
- Формат: mp3, fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Ній. Пробудження демона
Леся вирушає на відпочинок у гори. Це мала бути цікава подорож, весела й безтурботна. Але...

Квіти терену
Ця книга про любов. Про незбагненне буття, котре і наприкінці життєвого шляху залишається для...

Английский с улыбкой. Охотничьи рассказы / Tales of the Long Bow
Перед вами ещё один сборник рассказов от автора историй об отце Брауне. Увлекательность и...

Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice
В книгу вошел сокращенный (с сохранением основной сюжетной линии) и упрощенный текст романа...

Garbage
Розповідь колишнього гастарбайтера, як посібник майбутнім гастарбайтерам.

Помста Перса Дарія, або Скіфо-перська війна
Друже, назва книжки підказує, які саме історичні події лежать у її основі. Про скіфо-перську...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «Трудности перевода с испанского языка на русский. (Бакалавриат, Специалитет). Учебное пособие.»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.
