¡No lo digas! Испанский рассказ с параллельным переводом на русский язык. Уровни А1—В2

В книге дан рассказ на испанском языке с параллельным переводом на русский (в правой колонке испанский текст, в левой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я порекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание близко к тексту. В книге 1530 слов и идиом.
- Жанр:Языкознание
- Страницы: 13
- Возраст: 16
- Формат: fb2, epub, pdf, txt
Советуем прочитать похожую литературу

Idioms and Proverbs on Personal Issues. Учебное пособие
Учебное пособие предназначено для студентов высших учебных заведений. Содержит 12 разделов...

СЛОВОЗНАНИЕ 01. РАЗВИТИЯ СЛОВОЗНАНИЙ
РАЗВИТИЯ СЛОВОЗНАНИЙ – НАЧАЛЬНЫЕ СТАДИИ РАЗВИТИЯ Словознание, СЛОВОЗНАНИЕ,. … … … СЛОВОЗНАНИЕ …...

Re-актив. Технология рективного билингвизма – новый подход к...
Популярное изложение концепции нового подхода к овладению иностранными языками по принципу...

В.М.Шукшин и С.А.Есенин: «идущие по одной дороге»
В книге сравниваются творчество, биографии и судьбы В.М.Шукшина и С.А.Есенина. По сути это...

Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 1. Как...
Каким должен быть идеальный разговорник? В виде постановок, где актёрами разыгрывается та или...

Забавные истории из жизни слов. Любопытные версии происхождения...
В этой книге автор собрал любопытные версии происхождения русских слов и выражений, которые,...
Отзывы (0)
Вам понравилось читать онлайн книгу «¡No lo digas! Испанский рассказ с параллельным переводом на русский язык. Уровни А1—В2»? Уделите пару минут, что бы оставить полезный отзыв другому читателю.